Осия 14:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 Ще се разширят клоните му, и хубостта му ще бъде като на маслина, и благоуханието от него като от ливан. Вижте главатаЦариградски7 Ще се върнат и седнат под сенката му: Ще се съживят като жито, И ще прорастат като лоза: Поменът му ще бъде като вино Ливаново. Вижте главатаРевизиран7 Които живеят под сянката му Изново ще се съживят като жито И ще процъфтят като лоза; Дъхът му ще бъде като ливанско вино. Вижте главатаВерен7 Живеещите под сянката му ще се върнат и ще се съживят като жито, и ще процъфтят като лоза; споменът му ще бъде като ливанско вино. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Клоните му ще се обогатят, великолепният му вид ще бъде като на маслиново дърво, а благоуханието му – като от ливан. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Които живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтяват като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Които живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтят като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино. Вижте главата |