Осия 11:10 - Библия синодално издание (1982 г.)10 Подир Господа те ще тръгнат. Като лъв Той ще издаде гласа Си, ще издаде гласа Си – и ще побързат към Него синовете от запад, Вижте главатаЦариградски10 Вслед Господа ще ходят: Като лъв ще рикае: Когато рикне, Тогаз ще поспешат чадата от запад, Вижте главатаРевизиран10 Те ще ходят след Господа, Който ще рикае като лъв; А когато изрикае, Тогава чадата ще бързат да дойдат от запад, Вижте главатаВерен10 Ще ходят след ГОСПОДА; Той ще реве като лъв, и когато Той изреве, синовете ще идват треперейки от морето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Те ще тръгнат след Господа. Той ще извиси гласа Си като лъв, ще извиси гласа Си и синовете от морето ще побързат към Него. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Те ще ходят след Господа, Който ще реве като лъв; а когато изреве, тогава децата ще бързат да дойдат от запад. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Те ще ходят след Господа: Той ще изреве като лъв; и когато изрикае, тогава ще се стекат чадата от запад. Вижте главата |