Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Наум 3:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

16 Търговците у тебе станаха повече от звездите на небето; ала тия скакалци ще се пръснат и ще отлетят.

Вижте главата копие

Цариградски

16 Умножила си търговците си , Повече от звездите небесни: Ателавът се разпростря, и литна.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 (Умножила си търговците си Повече от небесните звезди;) <Както> изедникът опустоши и отлетя,

Вижте главата копие

Верен

16 Умножила си търговците си повече от небесните звезди. Скакалецът опустоши и отлетя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Ти си увеличила своите търговци повече от звездите по небето – скакалците се раздвижиха и отлетяха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 (Умножила си търговците си повече от небесните звезди.) Както скакалецът опустоши и отлетя,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 Търговците ти станаха повече от небесните звезди, както скакалците опустошават земята и отлитат.

Вижте главата копие




Наум 3:16
7 Кръстосани препратки  

Па го изведе навън и (му) рече: погледани към небето и изброй звездите, ако можеш ги изброи. И му рече: толкова ще бъдат твоите потомци.


Аз ще благословя и преблагословя, ще размножа и преумножа твоето семе, както небесните звезди и както пясъка по морския бряг; и твоето семе ще завладее градовете на враговете си;


И умножи синовете им като небесните звезди и ги въведе в земята, за която бе говорил на отците им, че ще дойдат да я владеят.


Не изтребиха народите, за които им бе казал Господ,


Кой определи това за Тир, който раздаваше венци, чиито купци бяха князе, а търговците му – най-чутовни на земята?


Както е небесното воинство безчетно, и неизмерим е морският пясък, тъй ще размножа племето на Моя раб Давида и на левитите, които Ми служат.


каквото остана от гъсеници, изядоха скакалци; каквото остана от скакалци, изядоха червеи; а що остана от червеи, доядоха бръмбари.


Последвай ни:

Реклами


Реклами