Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Наум 2:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

10 Ограбена, опустошена и разорена е тя, – и сърце се топи, колене треперят; на всички у чреслата има силна болка, и лицата на всички потъмняха.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Изпраздни се, истреси се, и се запусти, И сърдцето се топи, и колената се клатят, И болеж има във всичките чресла, А лицата на всичките са побледнели.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Тя се изпразни, изтърси, и запустя; Сърцето се топи, и колената се удрят едно о друго, Болки има във всеки кръст, А лицата на всички са побледнели.

Вижте главата копие

Верен

10 Празнота и изпразване, и запустение! Сърцето се топи и колената се тресат, болки във всички слабини и лицата на всички са побледнели.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 „Разграбвайте сребро! Разграбвайте злато!“ Няма свършване на натрупания тежък куп от всякакви скъпоценни неща.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Тя се изпразни, изтърси и запустя; сърцето се топи и колената се удрят едно о̀ друго, болки има във всеки кръст, а лицата на всички са побледнели.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Ограбена, опустошена и разорена е тя – и сърцата се топят, и колената треперят; болки има във всеки кръст; лицата на всички са побледнели.

Вижте главата копие




Наум 2:10
24 Кръстосани препратки  

А земята беше безвидна и пуста; тъмнина се разстилаше над бездната, и Дух Божий се носеше над водата.


И ще го направя ежево владение и блато, ще го измета с изтребителна метла, казва Господ Саваот.


От това бедрата ми треперят; мъки ме обзеха, както мъки на родилка. Развълнуван съм от това, що слушам; смутен съм от това, що виждам.


Ето, Господ опустошава земята и я прави безплодна; изменя вида ѝ и разпръсва живеещите по нея.


Попитайте и разсъдете: ражда ли мъж? А защо виждам у всеки мъж ръцете на чреслата му като у жена, кога ражда, и лицата на всички са бледни?


За Дамаск. – Посрамиха се Емат и Арпад, защото, щом чуха скръбната вест, отпаднаха духом; като тревожно море, не могат да се успокоят.


и кажи: Господи! Ти каза за това място, че ще го унищожиш тъй, че не ще остане в него ни човек, ни добитък, а ще стане вечна пустиня.


Поради съкрушението у дъщерята на моя народ и аз съм съкрушен, ходя мрачен, ужас ме обзе.


И кога те попитат: „защо стенеш?“ кажи: „от слуха, който иде“, – и ще се стопи всяко сърце, и всички ръце ще отмалеят, и всеки дух ще се сломи, и всички колена ще затреперят като вода. Ето, това ще дойде и ще се сбъдне, казва Господ Бог.


Тъй казва Господ Бог: в оня ден, когато той слезна в гроба, Аз направих да тъжат за него, затворих заради него бездната и спрях реките ѝ, задържах големите води и помрачих за него Ливан, и всички полски дървета тъгуваха за него.


Щом се появи, ще затреперят народи; на всички лицата ще побледнеят.


Защото Господ ще възстанови величието на Иакова, както величието на Израиля, понеже ги опустошиха опустошители и лозовите им пръчки изтребиха.


И всеки, щом те види, ще побегне от тебе и ще каже: „разорена е Ниневия! Кой ще я пожали? Де ще намеря утешители за тебе?“


Аз изтребих народи – разрушени са твърдините им; пусти направих улиците им, тъй че никой не ходи по тях; разорени са градовете им: няма нито един човек, няма жители.


когато чухме това, сърце ни се сви, и в никого (от нас) дух не остана против вас; защото Господ, Бог ваш, е Бог на небето горе и на земята долу;


гайските жители убиха от тях до трийсет и шест души, преследваха ги от портите до Севарим и ги разбиха при спусъка на планината; от това нещо сърцето на народа се разтопи и стана като вода.


Последвай ни:

Реклами


Реклами