Михей 2:4 - Библия синодално издание (1982 г.)4 В оня ден ще кажат притча за вас, ще плачат горко и ще думат: „съвсем сме разорени! делът на моя народ е даден на други; как ще ми се върне? Нивите ни са вече на другородци раздадени“. Вижте главатаЦариградски4 В онзи ден ще се вземе пословица против вас, И с голям плач ще плачат И рекат: Изгинахме съвсем: Променил е дела на людете ми: Как го отчужди от мене! Вместо да отдаде раздели нивите ни. Вижте главатаРевизиран4 В оня ден ще се състави поговорка против вас, И печално ще плачат, казвайки: Бидохме съвсем разграбени; Отчуждил е делът на людете ми; Как го отне от мене! На бунтовниците раздели нивите ни. Вижте главатаВерен4 В онзи ден ще се надигне поговорка против вас и ще оплакват с печално оплакване. Ще казват: Бяхме напълно опустошени! Разменил е дела на народа ми. Как ми го отне! На отстъпника раздели нивите ни. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 В този ден ще станете за присмех; ще ви оплакват с думите: „Съвсем сме разорени! Наследството на моя народ е дадено на друг. Как могат да ми се възвърнат нашите ниви, когато вече са раздадени на чужденци?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 В онзи ден ще бъде съставена поговорка против вас и печално ще плачат, като казват: Бяхме съвсем разграбени; отчуждил е дела на народа ми; как го отне от мене! На бунтовниците раздели нивите ни. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 В онзи ден ще станете за присмех; ще ви оплакват и ще нареждат: Бяхме съвсем разграбени; дела на моя народ даде на друг. Как го отне от мене! На предатели раздели нивите ни. Вижте главата |