Матей 5:24 - Библия синодално издание (1982 г.)24 остави дара си там пред жертвеника и иди първом се помири с брата си, и тогава дойди и принеси дара си. Вижте главатаОще версииЦариградски24 остави дарът си там пред олтаря, и иди, първом се примири с брата си, и тогаз ела та принес дарът си. Вижте главатаРевизиран24 остави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод24 остави дара си пред олтара. Първо иди и се помири с брат си, а след това се върни и принеси своя дар. Вижте главатаВерен24 остави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела и принеси дара си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 остави дара си пред жертвеника и иди най-напред да се помириш с брат си, пък тогава се върни и принеси дара си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 остави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела, и принеси дара си. Вижте главата |