Матей 12:18 - Библия синодално издание (1982 г.)18 „ето Моя Отрок, Когото избрах, Моя възлюбен, към Когото благоволи душата Ми. Ще положа Духа Си върху Него, и на народите ще възвести съд; Вижте главатаОще версииЦариградски18 Ето Отрока ми когото избрах, възлюбленият ми, на когото благоволи моята душа; ще положа Духът си на него, и ще възвести съд на народите. Вижте главатаРевизиран18 "Ето Моят служител, Когото избрах, Моят възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми; Ще положа Духа Си на Него, И Той ще възвести съдба на народите. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод18 „Ето моят служител, когото съм избрал, този, когото обичам и в когото намирам голяма радост. Ще положа Духа си върху него и той ще провъзгласи справедливост за народите. Вижте главатаВерен18 „Ето Моят Служител, когото избрах; Моят Възлюбен, в когото е благоволението на душата Ми. Ще положа Духа Си на Него, и Той ще възвести съд на народите. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 „Ето Моя Служител, Когото избрах, Моя възлюбен, към Когото благоволи душата Ми. Ще положа Духа Си върху Него и Той ще възвести съд над народите. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 „Ето Моя Слуга, Когото избрах, Моя възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми. Ще положа Духа Си на Него и Той ще възвести съд на народите. Вижте главата |