Марк 4:25 - Библия синодално издание (1982 г.)25 Защото, който има, нему ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, що има. Вижте главатаОще версииЦариградски25 Защото който има, ще му се даде; а който няма, и онова което има ще му се отнеме. Вижте главатаРевизиран25 Защото който има, нему ще се даде, а който няма от него ще се отнеме и това което има. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод25 На имащия ще му бъде дадено още, а на този, който няма, ще му бъде отнето и малкото, което има.“ Вижте главатаВерен25 Защото, който има, на него ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, което има. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201325 Понеже, който има, ще му се даде, а който няма, ще му се отнеме и това, което има.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание25 Защото, който има, на него ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, което има. Вижте главата |