| Марк 11:32 - Библия синодално издание (1982 г.)32 Ако ли речем, от човеците – бояха се от народа; понеже всички приемаха, че Иоан наистина беше пророк.Вижте главата Още версииЦариградски32 Но ако речем: От человеците,- боеха се от народа; защото всички имаха Иоана че бе наистина пророк.Вижте главата Ревизиран32 Но ако речем: От човеците, - бояха се от народа; защото всички искрено считаха Иоана за пророк.Вижте главата Новият завет: съвременен превод32 А как да му кажем: «От хората»?“ Те се страхуваха от народа, тъй като всички вярваха, че Йоан действително е бил пророк.Вижте главата Верен32 Но да кажем ли: От хората? А се бояха от множеството, защото всички считаха, че Йоан наистина беше пророк.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201332 Или да речем: „от хората“.“ Но се бояха от народа, понеже всички смятаха, че Йоан наистина беше пророк.Вижте главата |