Лука 3:11 - Библия синодално издание (1982 г.)11 Той отговори и им рече: който има две дрехи, нека даде ономува, който няма; и който има храна, нека прави същото. Вижте главатаОще версииЦариградски11 А той отговори и рече им: Който има две дрехи нека даде на тогози който няма; и който има храна нека прави такожде. Вижте главатаРевизиран11 А той в отговор им рече: Който има две ризи, нека даде на този, който няма; и който има храна, нека прави същото. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод11 Йоан им отговори: „Ако някой има две ризи, да даде едната на онзи, който няма. Ако някой има повече храна, да я раздели по същия начин.“ Вижте главатаВерен11 А той в отговор им каза: Който има две ризи, нека даде на този, който няма; и който има храна, нека прави същото. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Той им отговори с думите: „Който има две ризи, нека даде на онзи, който няма; и който има храна, нека направи същото.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 А той им отговори: Който има две ризи, нека даде едната на този, който няма; и който има храна, нека прави същото. Вижте главата |