Йона 4:8 - Библия синодално издание (1982 г.)8 А кога изгря слънце, напрати Бог горещ източен вятър, и слънцето почна да препича главата на Иона, тъй че той изнемогна и се молеше да умре, казвайки: „подобре да умра, нежели да живея“. Вижте главатаЦариградски8 И щом изгрея слънцето определи Бог източен горещ вятър; и нападна слънцето върху главата на Иона щото премираше; и поиска в сърдцето си да умре; и рече: По-добре ми е да умра нежели да живея. Вижте главатаРевизиран8 И щом изгря слънцето Бог определи горещ източен вятър; и слънцето биеше върху главата на Иона, така щото примираше и поиска за себе си да умре, като казваше: По-добре ми е да умра отколкото да живея. Вижте главатаВерен8 И когато изгря слънцето, Бог определи горещ източен вятър и слънцето хапеше главата на Йона, и той изнемогваше и поиска за себе си да умре, и каза: По-добре е да умра, отколкото да живея! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 А щом слънцето изгря, Бог изпрати горещ източен вятър. Слънцето напичаше главата на Йона, така че той изнемогваше и предпочиташе да умре, отколкото да живее. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Щом изгря слънцето, Бог определи горещ източен вятър; и слънцето печеше върху главата на Йона, така че той примираше и поиска за себе си да умре, като казваше: По-добре ми е да умра, отколкото да живея. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 И щом изгря слънцето, Бог определи горещ източен вятър; и слънцето припичаше върху главата на Йона така, че той примираше и поиска да умре, като казваше: По-добре ми е да умра, отколкото да живея. Вижте главата |