Йов 7:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 Разредява се облакът и изчезва; тъй слезлият в преизподнята не ще излезе, Вижте главатаЦариградски9 Облакът се разпилява и изчезнува; Така и слазящий в гроба няма да възлезе пак: Вижте главатаРевизиран9 Както облакът се разпръсва и изчезва, Така и слизащият в преизподнята {Еврейски: Шеол, т. е. гроб, яма, ад. <И така в цялата книга на Иов.>} няма да възлезе пак; Вижте главатаВерен9 Както облакът се разсейва и изчезва, така и слизащият в Шеол няма да се изкачи обратно. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Както се разпилява облакът и изчезва, тъй слизащият в преизподнята няма да възлезе пак, Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Както облакът се разпръсва и изчезва, така и слизащият в преизподнята няма да възлезе пак; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Както облакът се разпръсва и изчезва, така и слизащият в шеол няма пак да се изкачи; Вижте главата |