Йоан 13:8 - Библия синодално издание (1982 г.)8 Петър Му казва: няма да умиеш нозете ми вовеки. Иисус му отговори: ако те не умия, нямаш дял с Мене. Вижте главатаОще версииЦариградски8 Казва му Петър: Няма да омиеш ти моите нозе до века. Отговори му Исус: Ако те не омия, нямаш дял с мене. Вижте главатаРевизиран8 Петър Му каза: Ти няма да умиеш моите нозе до века. Исус му отговори: Ако не те умия нямаш дял с Мене. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод8 Петър му каза: „Никога няма да позволя да измиеш краката ми!“ А Исус отвърна: „Ако не те измия, няма да бъдеш един от онези, които ми принадлежат.“ Вижте главатаВерен8 Петър Му каза: Ти никога няма да умиеш моите крака! Иисус му отговори: Ако не те умия, нямаш дял с Мен. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Петър Му каза: „Никога няма да умиеш нозете ми.“ Иисус му отговори: „Ако не те умия, няма да имаш нищо общо с Мене.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Петър Му каза: Ти няма да умиеш краката ми вовеки. Исус му отговори: Ако не те умия, нямаш дял с Мене. Вижте главата |