Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 13:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

4 стана от вечерята, съблече горната Си дреха и, като взе убрус, препаса се;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

4 става от вечерята и слага си дрехите, и взе престилка та се препаса.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 стана от вечерята, сложи мантията Си {Гръцки: Дрехите Си.}, взе престилка и се препаса.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

4 Той стана от масата и свали горната си дреха, взе една кърпа и я завърза на кръста си.

Вижте главата копие

Верен

4 стана от вечерята, сложи настрани горната Си дреха, взе кърпа и се препаса.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 стана от вечерята, съблече горната Си дреха, взе ленена кърпа и се препаса.

Вижте главата копие




Йоан 13:4
9 Кръстосани препратки  

И каза Иосафат: няма ли тук пророк Господен, та чрез него да попитаме Господа? Отговори един от слугите на израилския цар и каза: тук е Елисей, Сафатовият син, който поливаше вода на Илиевите ръце.


Блазе на ония слуги, чийто господар ги намери будни, кога си дойде; истина ви казвам, той ще се препаше, и ще ги тури да седнат, и като пристъпи, ще им служи.


Кой от вас, кога се завърне от полето негов слуга, орач или овчар, веднага ще му рече: върви, седни на трапезата;


няма ли да му рече: приготви ми да вечерям, препаши се и ми шетай, докле ям и пия, а после ти ще ядеш и пиеш?


Защото кой е по-голям: който седи на трапезата ли, или който слугува? Не е ли оня, който седи? Пък Аз съм среди вас като прислужник.


А когато им уми нозете и Си облече дрехата, седна пак на трапезата и им рече: знаете ли, какво ви направих?


Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.


Защото такова е благовестието, което чухте изпърво, – да любим един другиго,


Последвай ни:

Реклами


Реклами