Йеремия 7:30 - Библия синодално издание (1982 г.)30 Защото синовете на Иуда вършат зло пред Моите очи, казва Господ; поставиха своите гнусотии в дома, над който е призовано Моето име, за да го осквернят; Вижте главатаЦариградски30 Защото Юдините синове сториха зло пред мене, говори Господ: Туриха мерзостите си в дома Върху който се призва моето име, за да го осквернят. Вижте главатаРевизиран30 Защото юдейците сториха това, което бе зло пред Мене, казва Господ; Поставиха мерзостите си в дома, Който се нарича с Моето име та го оскверниха. Вижте главатаВерен30 Защото юдовите синове извършиха това, което е зло пред Мен, заявява ГОСПОД, поставиха гнусотиите си в дома, който се нарича с Моето Име, за да го осквернят. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 Защото потомците на Юдея извършиха зло пред очите Ми“ – казва Господ. „Поставиха отвратителните си идоли в дома, в който се призовава Моето име, за да го осквернят. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 Защото юдеите сториха това, което беше зло пред Мене, казва Господ; поставиха мерзостите си в дома, който се нарича с Моето име, и го оскверниха. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г30 Синовете на Юда сториха това, което бе зло пред Мене – казва Господ. – Поставиха мерзостите си в дома, който се нарича с Моето име и го оскверниха. Вижте главата |