Йеремия 6:29 - Библия синодално издание (1982 г.)29 Духалото изгоря; оловото се изгуби от огъня; леярът топи напразно, защото злите не се отлъчиха; Вижте главатаЦариградски29 Мехът изгоря: Свинецът се изнури от огъня: Разтопителят напраздно разтопява, Защото злите не се отделиха. Вижте главатаРевизиран29 Духалото изгоря; оловото се изпояде от огъня: Разтопителят напразно разтопява, Защото злите не се отделиха. Вижте главатаВерен29 Духалото изгоря, оловото се довърши от огъня. Напразно топи леярят – злите не се отделиха. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 Духалото прегоря, оловото се загуби в огъня, напразно леярят топи, защото злите не се отлъчиха за наказание. Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 Духалото изгоря; оловото бе изпоядено от огъня; разтопителят напразно разтопява, защото злите не се отделиха. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 Духалото изгоря; оловото се изгуби от огъня: леярят го топи напразно, защото злите не се отделиха. Вижте главата |