Йеремия 49:8 - Библия синодално издание (1982 г.)8 Бягайте, обръщайте гръб, крийте се в пещерите, дедански жители, защото Аз ще напратя върху него Исавовата гибел, – времето, когато го посетя. Вижте главатаЦариградски8 Бягайте, завърнете се, направете дълбоки места за селение, Дедански жители; Защото ще докарам върх Исава неговата гибел, Времето на моето посещение нему. Вижте главатаРевизиран8 Бягайте, завърнете се, направете си дълбоки места за живеене, Дедански жители; Защото ще докарам върху Исава бедствието му - Времето, когато ще го накажа. Вижте главатаВерен8 Бягайте, обърнете се, скрийте се надълбоко да живеете, жители на Дедан, защото докарах върху Исав съсипията му – времето, когато ще го накажа. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Бягайте, крийте се в пещери, жители на Дедан, защото ще докарам върху него гибелта на Исав в деня на наказанието му. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Бягайте, завърнете се, направете си дълбоки места за живеене, дедански жители; защото ще докарам върху Исав бедствието му – времето, когато ще го накажа. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Бягайте, завърнете се, направете си дълбоки места за живеене, дедански жители, защото ще докарам върху Исав бедствието му – времето, когато ще го накажа. Вижте главата |