Йеремия 48:1 - Библия синодално издание (1982 г.)1 За Моава тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: горко на Нево! той е опустошен; Кариатаим е посрамен и превзет: Мизгав е посрамен и съкрушен. Вижте главатаЦариградски1 За Моава така говори Господ Саваот, Бог Израилев: - Горко на Нево! защото погина: Кириатаим се посрами, обладан биде: Мисгав се посрами и разтрепера се. Вижте главатаРевизиран1 За Моава. Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Горко на Нево! защото се опустоши; Кириатаим се посрами, <защото> биде превзет; Мисгав се посрами, <защото> биде разтрошен. Вижте главатаВерен1 За Моав. Така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог: Горко на Нево, защото се опустоши! Посрами се, беше превзет Кириатаим; посрами се, беше сринат Мисгав. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 За Моав. Така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Горко на Нево, защото е опустошен! Кириатаим е посрамен, превзет е. Мисгав е опозорен и разорен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 За Моав. Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Горко на Нево! Защото бе опустошен; Кириатаим се посрами, защото беше превзет; Мисгав се посрами, защото беше съкрушен. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 За Моав. Така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Горко на Нево! Защото е опустошен; Кириатаим бе посрамен и беше превзет; Мисгав бе посрамен и беше разгромен. Вижте главата |