Йеремия 24:3 - Библия синодално издание (1982 г.)3 И попита ме Господ: що виждаш, Иеремие? – Аз отговорих: смокини; добрите смокини са твърде добри, а лошите – твърде лоши, тъй че не могат да се ядат, защото са твърде лоши. Вижте главатаЦариградски3 И рече ми Господ: Що виждаш, Иеремие? И рекох: Смокви: добрите смокви са много добри, а лошите много лоши, щото поради лошотията им не са за ядене. Вижте главатаРевизиран3 Тогава ми рече Господ: Що виждаш, Еремие? И рекох: Смокини - добрите смокини, много добри, а лошите много лоши, тъй щото поради лошевината им не са за ядене. Вижте главатаВерен3 И ГОСПОД ми каза: Какво виждаш, Еремия? И казах: Смокини – добрите смокини са много добри, а лошите са много лоши, така че поради негодността си не могат да се ядат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Тогава Господ ме попита: „Ти какво виждаш, Йеремия?“ А аз Му отвърнах: „Смокини. Добрите смокини са много добри, а лошите смокини – много лоши, така че поради лошото състояние не са за ядене.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 Тогава Господ ми каза: Какво виждаш, Йеремия? Аз отговорих: Смокини; добрите смокини – много добри, а лошите – много лоши, така че поради лошавината им не са за ядене. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Тогава ми рече Господ: Какво виждаш, Еремия? И казах: Смокини – добрите смокини са много добри, а лошите – много лоши, толкова лоши, че не са за ядене. Вижте главата |