Йеремия 22:23 - Библия синодално издание (1982 г.)23 Ти, който живееш на Ливан, който си свил гнездо в кедрите! колко окаян ще бъдеш, кога те постигнат мъки като болки на жена, кога ражда! Вижте главатаЦариградски23 Ти, която обитаваш в Ливан, Която правиш гнездото си в кедрите, Колко за жалене ще бъдеш ти Когато дойдат мъки върх тебе, Болезни като на жена кога ражда! Вижте главатаРевизиран23 Ти, която населяваш Ливан, Която правиш гнездото си в кедрите, Колко ще бъдеш за жалене, Когато те нападнат мъки, Болки като на жена, която ражда! Вижте главатаВерен23 Ти, която населяваш Ливан и виеш гнездото си в кедрите, колко окаяна ще бъдеш, когато ти дойдат мъките, болки като на родилка! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Ти, който живееш на Ливан, който правиш гнездо по кедрите, колко окаян ще бъдеш, когато болки дойдат върху тебе, болки като на жена, която ражда.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Ти, която населяваш Ливан, която правиш гнездото си в кедрите, колко ще бъдеш за жалене, когато те нападнат мъки, болки като на жена, която ражда! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 Ти, жителко на Ливан, която правиш гнездото си в кедрите, колко окаяна ще бъдеш ти, когато те нападнат мъки, болки като на жена, която ражда! Вижте главата |