Йеремия 2:28 - Библия синодално издание (1982 г.)28 Де са прочее твоите богове, които си ти направи? Нека те станат, ако могат те спаси през време на твоето нещастие; защото, колкото градове имаш, толкова и богове имаш, о, Иудо! Вижте главатаЦариградски28 И де са твоите богове които си правил за себе си? Нека станат, ако могат да те избавят Във времето на бедствието ти; Защото колкото са градовете ти Толкоз и боговете ти, Юдо. Вижте главатаРевизиран28 Но где са твоите богове, които си си направил? Те нека станат, ако могат да те избавят Във време на бедствието ти; Защото, колкото са градовете ти, Толкова са и боговете ти, Юдо. Вижте главатаВерен28 А къде са боговете ти, които си си направил? Нека те станат, ако могат, да те спасят във времето на бедствието ти; защото, колкото са градовете ти, толкова са и боговете ти, Юда. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 Къде са твоите богове, които ти си направи? Нека станат, ако могат да те спасят по време на твоето бедствие. Тъй като колкото са градовете ти, Юдея, толкова са боговете ти. Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 Но къде са твоите богове, които си си направил? Нека те станат, ако могат да те избавят по време на бедствието ти; защото колкото са градовете ти, толкова са и боговете ти, Юдо. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г28 Но къде тогава са твоите богове, които си направи? Те нека станат, ако могат да те избавят във времето на бедствието ти! Защото колкото са градовете ти, толкова са и боговете ти, Юдо. Вижте главата |