Йеремия 16:6 - Библия синодално издание (1982 г.)6 И ще умрат големи и малки в тая земя; и не ще бъдат погребани, и не ще ги оплакват, нито ще се нараняват, нито ще се стрижат за тях. Вижте главатаЦариградски6 И ще измрат големи и малки в тази земя: Не ще бъдат погребени, нито ще ги оплачат, Нито ще направят сечения по телата си, Нито ще се обръснат за тях, Вижте главатаРевизиран6 И големи и малки ще измрат в тая страна; Не ще бъдат погребани, нито ще ги оплачат, Нито ще направят нарязвания <по телата си>, Нито ще се обръснат за тях, Вижте главатаВерен6 И ще измрат големи и малки в тази земя; няма да бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще правят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 И големи, и малки ще умрат в тази страна, няма да бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще се самонараняват, нито ще стрижат главите си заради тях, Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 И големи, и малки ще измрат в тази страна; няма да бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще направят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 И големи, и малки ще измрат в тази страна; не ще бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще правят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях; Вижте главата |
И каквото бъде с народа, също – и със свещеника; каквото – със слугата, също – и с господаря му; каквото – със слугинята, също – и с господарката ѝ; каквото – с купувача, също – и с продавача; каквото – с оногова, който взема назаем, също – и с оногова, който дава назаем; каквото – с оногова, който дава с лихва, също – и с оногова, който дава лихва.