Йезекиил 40:4 - Библия синодално издание (1982 г.)4 И каза ми тоя мъж: сине човешки! гледай с очи и чуй с уши и вземай присърце всичко, каквото ще ти показвам, защото ти затова си и доведен тук, за да ти покажа това; всичко, което ще видиш, извести на дома Израилев. Вижте главатаЦариградски4 И человекът ми рече: Сине человечески, виж с очите си, и чуй с ушите си, и тури сърдцето си върху всичко което ти аз покажа; защото за да ти покажа това биде въведен ти тука: извести на Израилевия дом всичко що гледаш. Вижте главатаРевизиран4 И човекът ми рече: Сине човешки, погледни с очите си, чуй с ушите си, и приложи сърцето си върху всичко, което ще ти покажа; защото ти биде въведен тука с цел да ти покажа това. Всичко що видиш изяви го на Израилевия дом. Вижте главатаВерен4 И мъжът ми проговори: Сине човешки, виж с очите си и чуй с ушите си, и внимавай в сърцето си за всичко, което ще ти покажа – защото ти беше доведен тук, за да ти покажа това. Всичко, което видиш, разкажи на израилевия дом. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 Мъжът ми каза: „Сине човешки, погледни внимателно и чуй с ушите си. Вложи в сърцето си всичко, което аз ще ти покажа – защото ти бе доведен тук, за да ти покажа, – и да известиш всичко, което видиш, на Израилевия дом.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Човекът ми каза: Сине човешки, погледни с очите си, чуй с ушите си и приложи сърцето си върху всичко, което ще ти покажа; защото ти беше въведен тук с цел да ти покажа това. Всичко, което видиш, го изяви на Израилевия дом. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 И човекът ми каза: Сине човешки, погледни с очите си, чуй с ушите си и приложи сърцето си върху всичко, което ще ти покажа; защото ти беше въведен тук с цел да ти покажа това. Всичко, което видиш, извести го на Израилевия дом. Вижте главата |