Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йезекиил 27:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

7 пъстрошити платна египетски употребяваха у тебе за ветрила и служеха за препор; сини и пурпурни тъкани от островите Елиски бяха ти покривала.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Висон от Египет везан простираше си ти за платна: синьо и багрено от островите на Елиса бе покровът ти.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, бе покрова ти.

Вижте главата копие

Верен

7 От извезан висон от Египет беше платното ти, за да ти бъде за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса беше покровът ти.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 От пъстроцветен висон от Египет беше платното, което служеше за твой флаг. От синкави и червени тъкани от крайбрежието на Елиша беше твоето покривало.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, беше покровът ти.

Вижте главата копие




Йезекиил 27:7
8 Кръстосани препратки  

Кованото им на листи сребро е донесено от Тарсис, златото – от Уфаз, дело на художник и на леярски ръце; облеклото им – хиацинт и пурпур; всичко това е дело на изкусни люде.


вълна синя, пурпурена и червена, висон и козина,


и ще се смутят ония, които обработват лен и които тъкат бели платна;


Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим.


с килими украсих леглото си, с разноцветни платове египетски;


Синове Иаванови: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим.


Коне пък докарваха за цар Соломона от Египет и от Кува; царски търговци ги купуваха от Кува с пари.


Облякох ти пъстрошити дрехи и ти обух червени сандали, опасах те с висон и те покрих със свилено покривало.


Последвай ни:

Реклами


Реклами