Йезекиил 17:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 И още имаше друг орел с големи крила и бухлест; и ето, тая лоза се провлече към него с корените си и простря към него пръчките си, за да я полива из браздите на разсадника си. Вижте главатаЦариградски7 Имаше и друг орел голем, великокрилат, и многоперат, И, ето, тая лоза разпростре коренете си към него, И простря ветвите си към него, за да я напои чрез лехите на сада й. Вижте главатаРевизиран7 Имаше и друг голям орел с големи крила и гъста перушина; И, ето, от лехите гдето беше посадена Тая лоза разпростря корените си към него, И простря клончетата си към него за да я напои. Вижте главатаВерен7 Имаше и друг голям орел с големи криле и много перушина. И ето, от лехите, където беше посадена, тази лоза протегна корените си към него и простря клончетата си към него, за да я напои. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Имаше и друг голям орел, с големи крила и гъста перушина. И ето тази лоза обърна корените си към него и простря клоните си към него, за да я оросява в лехата, където беше засадена. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Имаше и друг голям орел с големи крила и гъста перушина; и, ето, от лехите, където беше посадена, тази лоза разпростря корените си към него и простря клончетата си към него, за да я напои. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Имаше и друг голям орел с големи крила и гъста перушина; и ето, от лехите, където беше посадена, тази лоза разпростря корените си към него и простря клончетата си към него, за да я напои. Вижте главата |