Исаия 9:2 - Библия синодално издание (1982 г.)2 Народът, който ходи в тъмнина, ще види голяма светлина; върху живеещите в страната на смъртната сянка ще блесне светлина. Вижте главатаЦариградски2 Людете които ходеха в тъмнина видеха голема виделина: Които седеха в земя на смъртна сенка, виделина възсия върху тях. Вижте главатаРевизиран2 Людете, които ходеха в тъмнина, видяха голяма светлина; На ония, които седяха в земя на мрачна {Еврейски: Смъртта.} сянка Изгря им светлина. Вижте главатаВерен2 Народът, който ходи в тъмнина, видя голяма светлина; над онези, които живееха в земя на смъртна сянка, осия светлина. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Ти ще умножиш народа, ще увеличиш радостта му. Ще се веселят по жътва, както се радват при деленето на плячка. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 Народът, който ходеше в тъмнина, видя голяма светлина; на онези, които седяха в земя на мрачна сянка, им изгря светлина. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Народите, които ходеха в тъмнина, видяха голяма светлина; за онези, които седяха в земята на мрачната сянка, изгря светлина. Вижте главата |