Исаия 41:12 - Библия синодално издание (1982 г.)12 Ще ги търсиш, и няма да ги намериш, тях, които враждуват против тебе; които се борят с тебе, ще бъдат като нищо, съвършено нищо; Вижте главатаЦариградски12 Ще ги потърсиш и няма да ги намериш, - Онези които имат разпря с тебе. Които ратуват против тебе ще станат като нищо И като че не са били. Вижте главатаРевизиран12 Ще потърсиш ония, които се сражават против тебе, И няма да ги намериш; Ония, които воюват против тебе, ще станат като нищо, И като че не са били. Вижте главатаВерен12 Ще ги потърсиш и няма да ги намериш – онези, които се карат с теб. Като нищо, като че ги няма, ще станат онези, които воюват против теб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Ще търсиш, но няма да намериш тези, които враждуват с тебе; тези, които воюват с тебе, ще бъдат напълно унищожени. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Ще потърсиш онези, които се сражават против теб, и няма да ги намериш; онези, които воюват против тебе, ще станат като нищо – все едно, че не са били. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Ще потърсиш онези, които се сражават против тебе и няма да ги намериш; онези, които воюват против тебе, ще бъдат като нищо и като че не са били. Вижте главата |