Исаия 10:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 Халне не е ли, каквото и Кархемис? Емат не е ли, каквото и Арпад? Самария не е ли, каквото и Дамаск? Вижте главатаЦариградски9 Не е ли Халне както Кархамис? Не е ли Емат както Арфад? Не е ли Самария както Дамаск? Вижте главатаРевизиран9 Халне не е ли както Кархамис? Емат не е ли както Арфад? Самария не е ли както Дамаск? Вижте главатаВерен9 Халне не е ли като Кархамис? Емат не е ли като Арфад? Самария не е ли като Дамаск? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Калне не е ли като Каркемиш, Хамат не е ли като Арпад, Самария не е ли като Дамаск? Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Халне не е ли както Кархемис? Емат не е ли както Арфад? Самария не е ли както Дамаск? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Халне не е ли както Кархемиш? Хамат не е ли както Арфад? Самария не е ли както Дамаск? Вижте главата |
После всичко това, което стори Иосия в Божия дом (той изгори на огън и чревовещатели, и магьосници, и капища, и идоли, и дъбрави, които имаше в Иерусалим и в Иудея, за да утвърди думите на закона, написани в книгата, която свещеник Хелкия намери в дома Господен; и нямаше подобен нему преди него, който да се обърне към Господа от все сърце и душа и с все сила, съгласно с целия закон Моисеев; не се издигна и след него подобен нему. Но пак Господ се не отвърна от голямата ярост на гнева Си, – ярост, с каквато Господ се бе разгневил на Иудея за всички оскърбления, с които Го прогневи Манасия. И бе казал Господ: ще отхвърля и Иуда от лицето Си, както отхвърлих дома Израилев, ще отхвърля и град Иерусалим, който бях избрал, и храма, за който бях казал: там ще бъде името Ми), излезе Нехао, египетски цар, на война към Кархемис, на Ефрат; и Иосия излезе насреща му.