Исаия 1:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Душата Ми мрази вашите новомесечия и вашите празници: те са бреме за Мене, тежко Ми е да ги нося. Вижте главатаЦариградски14 Душата ми мрази новомесечията ви и праздниците ви: Досаждение са на мене: дотегна ми да търпя. Вижте главатаРевизиран14 Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; Досада са на Мене; дотегна Ми да ги търпя. Вижте главатаВерен14 Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; досада са за Мен, дотегна Ми да търпя. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Мразя вашите новомесечия и празниците ви. Те са товар за Мене, уморен съм да ги понасям. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; досада са за Мене; дотегна Ми да ги търпя. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; досада са за Мене; дотегна Ми да ги търпя. Вижте главата |