Иисус Навин 8:22 - Библия синодално издание (1982 г.)22 а ония от града излязоха против тях тъй, че те се намираха посред израилтяните, от които едни бяха от една страна, а други от друга; тъй ги разбиха, че не оставиха от тях нито един жив, нито избягал; Вижте главатаЦариградски22 И другите излязоха из града против тях; и тъй се намериха всред Израилтяните, които бяха едни отсам а едни оттам; и поразиха ги щото направиха да не остане от тях никой нито да побегне. Вижте главатаРевизиран22 Другите също излязоха из града против тях; и тъй, те се намериха всред израилтяните, <които бяха> едни отсам а едни оттам; и тия ги поразиха така щото не оставиха никой от тях да живее или да побегне. Вижте главатаВерен22 И другите излязоха от града срещу тях; така че те бяха сред Израил – едните отсам, а другите оттам. И те ги избиха и не оставиха никой от тях да оцелее или да избяга. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Те бяха излезли от града, за да ги срещнат, така че се озоваха посред израилтяните, от които едни бяха от едната страна, а други – от другата. Те ги разбиха, така че Иисус не остави нито жив, нито избягал, Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Другите също излязоха от града против гайците; и така, те се намериха между израилтяните, които бяха от двете им страни; и израилтяните поразиха гайците така, че не оставиха никого жив или да избяга. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 Другите също излязоха от града против тях; и тъй, те се намериха всред израиляните, които бяха едните отсам, а другите оттатък; и израиляните ги поразиха, така че не оставиха никой от тях да живее или да побегне. Вижте главата |