Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 13:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

8 В оня ден извести на сина си и кажи: туй е заради онова, което Господ (Бог) ми направи, когато излязох от Египет.

Вижте главата копие

Цариградски

8 И в онзи ден ще известиш на сина си и ще речеш: Това правя за онова което ми Господ стори когато излезох из Египет.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 И в оня ден ще обясниш на сина си, като речеш: <Това правя> поради онова, което Господ ми стори, когато излязох от Египет.

Вижте главата копие

Верен

8 И в онзи ден ще обясниш на сина си, като кажеш: Това правя заради онова, което ми направи ГОСПОД, когато излязох от Египет.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 В онзи ден разкажи на сина си: „Това е заради онова, което Господ извърши за мене, когато излязох от Египет.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 И в онзи ден ще обясниш на сина си: Върша го поради онова, което Господ ми стори, когато излязох от Египет.

Вижте главата копие




Изход 13:8
9 Кръстосани препратки  

Из сърцето ми се изля блага дума; аз говоря: моята песен е за Царя; езикът ми е перо на бързописец.


и да разказваш на сина си и на внука си онова, що сторих в Египет, и за Моите личби, които показах в него, и да знаете, че Аз съм Господ.


И кога отпосле те попита син ти и рече: що е това? ти му кажи: със силна ръка ни изведе Господ от Египет, от дома на робството;


Живият, само живият ще Те прослави, както аз сега; баща ще възвести на децата Твоята истина.


И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в учение и наставление Господне.


Ако един ден син ти те попита, думайки: „какво значат тия заповеди, наредби и закони, които ви заповяда Господ, Бог ваш?“ –


Последвай ни:

Реклами


Реклами