Захария 8:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 Тъй казва Господ Саваот: укрепете ръцете си вие, които чувате сега тия думи от устата на пророците, които бяха при основаването дома на Господа Саваота, за да се съгради храмът. Вижте главатаЦариградски9 Така говори Господ Саваот: Укрепете ръцете си, вие които слушате в тези дни тези думи чрез устата на пророците които бяха в деня в който се основа домът на Господа Саваота за да се съгради храмът. Вижте главатаРевизиран9 Така казва Господ на Силите: Укрепете ръцете си, вие които в тия дни слушате тия думи чрез устата на пророците, които <пророкуваха> в деня, когато се положи основата на дома на Господа на Силите, <сиреч>, на храма, да се построи. Вижте главатаВерен9 Така казва ГОСПОД на Войнствата: Укрепете ръцете си, вие, които в тези дни слушате тези думи чрез устата на пророците, които бяха в деня, когато се положи основата на дома на ГОСПОДА на Войнствата, на храма, за да се построи. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Така казва Господ Вседържител: „Нека укрепнат ръцете ви, на вас, които сега слушате тези думи от устата на пророците, пророкували при полагане основите на дома на Господа Вседържителя, за да бъде съграден храмът. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Така казва Господ на Силите: Укрепете ръцете си, вие, които в тези дни слушате тези думи чрез устата на пророците, които пророкуваха в деня, когато бе положена основата на дома на Господа на Силите, т. е. на храма, за да се построи. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Така казва Господ на силите: Вие, които в тези дни слушате тези слова чрез устата на пророците, които бяха там, когато се положиха основите на дома на Господа на силите, укрепете ръцете си, та храмът да се построи. Вижте главата |