Евреи 4:6 - Библия синодално издание (1982 г.)6 И тъй, понеже се предоставя на някои да влязат в него, а ония, на които по-рано бе възвестено, не влязоха поради непокорство, Вижте главатаОще версииЦариградски6 И тъй, понеже остава някои да влязат в него, и тези на които се от по-напред благовести не са влезли заради непокорството, Вижте главатаРевизиран6 И тъй, понеже остава да влязат някои в нея, а ония, на които от по-напред се благовести, не са влезли поради неверието {Или: Непокорството} си, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод6 Някои все пак ще влязат там. Но тези, които първи чуха Благата вест, не влязоха поради неподчинението си. Вижте главатаВерен6 И така, понеже остава, че някои влизат в нея, а онези, на които преди това се благовести, не влязоха поради непокорството си, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 И така, като се предоставя на някои да влязат в него, а онези, на които по-рано беше благовестено, не влязоха поради непокорство, Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 И така, понеже остава да влязат някои в нея, а на онези, на които по-рано се благовести, не са влезли поради неверието си, Вижте главата |