Евреи 2:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 Понизил си го малко нещо спроти Ангелите; със слава и чест си го увенчал и си го поставил над делата на Твоите ръце: Вижте главатаОще версииЦариградски7 Направил си го малко нещо по-долен от ангелите: със слава и почест си го венчал, и поставил си го над делата на твоите ръце: Вижте главатаРевизиран7 Ти си го направил <само> малко по-долен от ангелите, Със слава и чест си го увенчал, И поставил си го над делата на ръцете Си; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод7 За малко го постави по-долу от ангелите, увенча го със слава и чест Вижте главатаВерен7 Ти си го направил малко по-долен от ангелите, със слава и чест си го увенчал и си го поставил над делата на ръцете Си; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Поставил си го малко по-ниско от ангелите, със слава и чест си го увенчал и си го поставил над делата на ръцете Си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, със слава и чест си го увенчал и си го поставил над делата на ръцете Си; Вижте главата |