Деяния 7:30 - Библия синодално издание (1982 г.)30 Като се изминаха четирийсет години, яви му се в пустинята на планина Синай Ангел Господен в огнения пламък на една къпина. Вижте главатаОще версииЦариградски30 И като се изпълниха четиридесет години, яви му се ангел Господен в пустинята на Синайската гора, в сред огнен пламик на една къпина. Вижте главатаРевизиран30 И като се навършиха четиридесет години, яви му се ангел <Господен> в пустинята на Синайската планина, всред пламъка на една запалена къпина. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод30 Четиридесет години по-късно в пламъците на един горящ храст в пустинята близо до планината Синай му се яви ангел. Вижте главатаВерен30 И когато минаха четиридесет години, на планината Синай, в огнения пламък на една къпина, му се яви Ангел. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 Като се изминаха четиридесет години, яви му се в пустинята на планината Синай Господен ангел в огнения пламък на една къпина. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 И като се навършиха четиридесет години, яви му се ангел от Господа в пустинята на Синайската планина, всред пламъка на един горящ бодлив храст. Вижте главата |