Деяния 20:10 - Библия синодално издание (1982 г.)10 Павел като слезе, спусна се върху му, прегърна го и рече: не се смущавайте, защото душата му си е в него. Вижте главатаОще версииЦариградски10 И слезе Павел и падна на него, и като го пригърна рече: Не се мълвете, защото душата му е в него. Вижте главатаРевизиран10 Но Павел слезе и като падна на него, прегърна го, и рече: Не се безпокойте, защото животът му е в него. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод10 Павел слезе, хвърли се върху него и като го прегърна, каза: „Не се безпокойте, животът още не го е напуснал.“ Вижте главатаВерен10 Но Павел слезе, падна върху него, прегърна го и каза: Не се безпокойте, защото животът му е в него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Павел слезе, спусна се към него и като го прегърна, рече: „Не се безпокойте, душата му си е в него!“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Но Павел слезе и като падна върху него, прегърна го и каза: Не се безпокойте, защото животът му е в него. Вижте главата |