Галатяни 1:4 - Библия синодално издание (1982 г.)4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от сегашния лукав век, по волята на Бога и Отца нашего, Вижте главатаОще версииЦариградски4 който даде себе си за греховете наши, за да ни избави от настоещия лукав век по волята на Бога и Отца нашего, Вижте главатаРевизиран4 Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят {Или: Век.} според волята на нашия Бог и Отец. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 който принесе в жертва себе си, за да премахне греховете ни и да ни освободи от покварения свят, в който живеем. Това бе волята на Бога, нашия Баща. Вижте главатаВерен4 който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия свят на злото според волята на нашия Бог и Отец, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец, Вижте главата |