Второзаконие 4:8 - Библия синодално издание (1982 г.)8 И има ли някой велик народ с такива справедливи наредби и закони, както целият тоя закон, който ви предлагам днес? Вижте главатаЦариградски8 Или кой е този голям народ който има таквизи праведни повеления и съдове какъвто е всичкий този закон който полагам пред вас днес? Вижте главатаРевизиран8 Или кой народ е <толкова> велик <щото да> има такива справедливи повеления и съдби, какъвто е целият тоя закон, който излагам пред вас днес? Вижте главатаВерен8 Или коя е тази велика нация, която има такива справедливи наредби и правила като целия този закон, който днес поставям пред вас? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Има ли някой велик народ с такива справедливи наредби и закони, какъвто е целият този закон, който днес излагам пред вас? Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Или кой народ е толкова велик, че да има толкова справедливи наредби и закони, какъвто е целият този закон, който излагам днес пред вас? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Или кой народ е толкова велик, че да има такива справедливи повеления и закони, какъвто е целият този закон, който излагам пред вас днес? Вижте главата |