Второзаконие 26:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 доведе ни на това място и ни даде тая земя, земя, в която тече мед и мляко. Вижте главатаЦариградски9 и въведе ни в това място, и даде ни тая земя, земя дето тече мляко и мед. Вижте главатаРевизиран9 и ни е въвел в това място, и ни е дал тая земя, земя гдето текат мляко и мед. Вижте главатаВерен9 и ни доведе на това място и ни даде тази земя – земя, в която текат мляко и мед. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 доведе ни на това място и ни даде тази страна – страна, където текат мляко и мед. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 и ни доведе на това място, и ни даде тази земя – земя, където текат мляко и мед. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 и ни въведе в това място, и ни даде тази земя, земя, където текат мляко и мед. Вижте главата |
И тъй, слушай, Израилю, и залягай да изпълниш това, за да ти бъде добре, и да се размножите твърде много, както Господ, Бог на твоите отци, бе ти говорил (че ще ти даде) земя, дето тече мед и мляко. (Тия са наредбите и законите, които заповяда Господ Бог на синовете Израилеви в пустинята, след като излязоха из Египетската земя.)