Второзаконие 22:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 па я набедява в порочни дела и пусне лоши думи за нея, и каже: „взех тая жена, влязох при нея, и не я намерих девица“, Вижте главатаЦариградски14 и даде причина да я злословят, и нанесе на нея лошо име, и рече: Взех тая жена, и като приближих при нея не я намерих девица, Вижте главатаРевизиран14 и я наклевети в срамотни работи, и навлече на нея лошо име, като рече: Взех тая жена, и като се приближих при нея, не я намерих девица, Вижте главатаВерен14 и даде причина да я злословят, и є създаде лошо име, и каже: Взех тази жена и когато се приближих при нея, не я намерих девица! – Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 и я набеди в постъпки, заради които тръгне мълва, и ѝ излезе лошо име, като казва: „Взех тази жена, влязох при нея и не я намерих девица“, Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 и я набеди в срамни дела, и ѝ излезе лошо име, понеже той казва: Взех тази жена и като влязох при нея, установих, че не е девствена, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 и я наклевети, и ѝ навлече лошо име, като рече: Ожених се за тази жена и като се доближих до нея, не я намерих девица, Вижте главата |