Второ Летописи 3:6 - Библия синодално издание (1982 г.)6 И украси дома с драгоценни камъни за хубост; а златото беше парваимско злато. Вижте главатаЦариградски6 И украси дома със скъпоценни камене за красота; а златото бе злато от Фаруим. Вижте главатаРевизиран6 И украси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото бе от Фаруим. Вижте главатаВерен6 И украси дома със скъпоценни камъни за красота. А златото беше фаруимско злато. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Украси дома с красиви скъпоценни камъни, а златото беше от Парваим. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Украси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото беше от Фаруим. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 И украси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото бе от Фаруим. Вижте главата |