Второ Коринтяни 8:13 - Библия синодално издание (1982 г.)13 Не че искам да бъде на другите леко, а вам тежко, но за изравнение: Вижте главатаОще версииЦариградски13 Понеже не искам да е на други облекчение, а на вас утеснение, Вижте главатаРевизиран13 Понеже не <искам> други да бъдат облекчени, а вие утеснени; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод13 Защото искаме да има равенство: не вие да сте затруднени, а другите — облекчени. Вижте главатаВерен13 Понеже не искам други да бъдат облекчени, а вие – притеснени, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Аз не искам на другите да им е леко, а на вас да е трудно. Нека има равенство – Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 Понеже не искам други да бъдат облекчени, а вие – притеснени; Вижте главата |