Второ Коринтяни 5:15 - Библия синодално издание (1982 г.)15 А Христос умря за всички, та живите да живеят не вече за себе си, а за Оногова, Който умря за тях и възкръсна. Вижте главатаОще версииЦариградски15 и умря за всичките, за да не живеят вече живите за себе си, но за тогоз който е умрял и възкръснал за тях. Вижте главатаРевизиран15 и че Той умря за всички, за да не живеят вече живите за себе си, но за Този, Който за тях е умрял и възкръснал. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод15 А той умря за всички, за да може живите да не живеят вече за себе си, а за него, който умря и бе възкресен за тях. Вижте главатаВерен15 и че Той умря за всички, така че тези, които живеят, да не живеят вече за себе си, а за Този, който за тях е умрял и е бил възкресен. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 А Той умря за всички, така че живите да живеят вече не за себе си, а за Онзи, Който умря и възкръсна заради тях. Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 и че Той умря за всички, за да не живеят вече живите за себе си, но за Този, Който за тях е умрял и възкръснал. Вижте главата |