Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 3:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

12 Прочее, като имаме такава надежда, ние действуваме с голямо дръзновение,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 И тъй, като имаме такваз надежда, с голямо дързновение действуваме;

Вижте главата копие

Ревизиран

12 И тъй, като имаме такава надежда, говорим с голяма откровеност,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 И така, понеже имаме тази надежда, ние говорим много смело.

Вижте главата копие

Верен

12 И така, като имаме такава надежда, пристъпваме с голямо дръзновение

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Като имаме такава надежда, ние постъпваме с голяма смелост,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 И така, като имаме такава надежда, говорим с голяма откровеност

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 3:12
21 Кръстосани препратки  

Тогава иудеите Го заобиколиха и Му казваха: докога ще измъчваш душите ни? Ако си Ти Христос, кажи ни открито.


Това ви говорих с притчи; но настава час, когато няма да ви говоря вече с притчи, а открито ще ви известя за Отца.


Казват Му Неговите ученици: ето, сега открито говориш, и никаква притча не казваш.


Но те пак останаха тук доста време, говорейки дръзновено за Господа, Който свидетелствуваше за словото на Своята благодат, като даваше чрез техни ръце да стават личби и чудеса.


А като виждаха смелостта на Петра и Иоана и като разбраха, че са безкнижни и прости човеци, чудеха се; пък и добре знаеха, че те бяха с Иисуса;


Но Варнава, като го взе, отведе го при апостолите и разказа им, как той видял по пътя Господа и че му говорил Господ, и как той в Дамаск открито проповядвал в името на Иисуса.


Говореше тъй също и се препираше с елинистите; а те се опитваха да го убият.


но в църква предпочитам да кажа пет думи разбрани, за да поуча и други, отколкото хиляди думи на език непознат.


Сам аз, Павел, смирен, кога съм лично помежду ви, а смел спрямо вас, кога съм далеч, убеждавам ви с Христова кротост и благост.


Защото, ако преходното е било славно, много по-славно е трайното.


А като имаме същия дух на вярата, както е писано: „повярвах и затова говорих“, и ние вярваме, затова и говорим,


Голямо доверие имам към вас, много се хваля с вас; изпълнен съм с утеха, преизобилвам с радост при всичката наша скръб.


и повечето от братята на Господа, насърчени от моите окови, почнаха по-смело, без страх да проповядват словото Божие.


според както очаквам с нетърпение и се надявам, че в нищо не ще се посрамя, но при всяко дръзновение, както винаги, и сега ще се възвеличи Христос в тялото ми – било чрез живот, било чрез смърт.


та да я открия, както ми подобава да говоря.


макар и пострадали и поругани попреди във Филипи, както знаете, ние дръзнахме в Бога нашего да ви проповядваме Божието благовестие с голям труд.


Защото, които са служили добре, придобиват добър чин и голямо дръзновение във вярата, що имат в Христа Иисуса.


Затова, макар че имам голямо в Христа дръзновение да ти заповядвам, каквото трябва,


Последвай ни:

Реклами


Реклами