Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 2:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

5 Ако ли пък някой ме е огорчил, то не мене е огорчил, а донейде, да не кажа много, всинца ви.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Ако ли ме е някой оскърбил, не е оскърбил мене, но всинца ви отчасти, да не отеготя повече.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Но ако някой <ме> е наскърбил, не е наскърбил <само> мене, но всички ви отчасти (да не кажа премного).

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

5 Ако някой е причинил болка, то той я е причинил не на мен, а на всички вас, поне до известна степен (защото не искам да преувеличавам).

Вижте главата копие

Верен

5 Но ако някой е причинил скръб, не е наскърбил мен, а донякъде – да не кажа прекалено много – всички вас.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Ако пък някой е нанесъл оскърбление, той е наскърбил не мене, а всички вас или поне някои от вас.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Но ако някой ме е наскърбил, не е наскърбил само мен, а донякъде (да не кажа премного) всички вас.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 2:5
6 Кръстосани препратки  

Глупав син е скръб за баща си и огорчение за майка си.


И ето, една жена хананейка, като излезе от ония предели, викаше към Него и казваше: помилуй ме, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми зле се мъчи от бяс.


Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:


Аз имам вяра у вас чрез Господа, че вие не ще мислите инак; а оня, който ви смущава, – който и да е той, – ще претърпи осъда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами