Второ Коринтяни 12:15 - Библия синодално издание (1982 г.)15 На драго сърце ще жертвувам и сам ще се пожертвувам за душите ви, при всичко, че, обичайки вас извънмерно, съм помалко обичан от вас. Вижте главатаОще версииЦариградски15 А пък аз с крайна радост ще иждивя и цял ще се иждивя за душите ви; съвсем че, като ви обичам аз повече, вие ме обичате по-малко. Вижте главатаРевизиран15 А пък аз с преголяма радост ще иждивя и цял ще се иждивя за душите ви. Ако аз ви обичам повече, вие по-малко ли ще ме обичате? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод15 И аз с най-голяма радост ще дам за вас всичко, което имам, и дори самия себе си. Ако ви обичам повече, по-малко ли ще ме обичате? Вижте главатаВерен15 А пък аз с най-голяма радост ще харча и цял ще се похарча за душите ви. Ако аз ви любя повече, вие по-малко ли ще ме любите? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 Аз на драго сърце ще пожертвам всичко, ще пожертвам дори и себе си за душите ви. Макар че аз ви обичам толкова много, вие ме обичате по-малко. Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 А пък аз с преголяма радост ще дам и цял ще се отдам за душите ви. Ако аз ви обичам повече, вие по-малко ли ще ме обичате? Вижте главата |