Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 24:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

18 Тя отговори: пий, господине. И веднага свали стомната на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Цариградски

18 А тя рече: Пий, господине мой; и побърза и сне водоноса си на ръката си и напои го.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 А тя рече: Пий, господарю; и бърже сне водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Верен

18 А тя каза: Пий, господарю мой! – и бързо свали водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Тя отговори: „Пий, господарю!“ И веднага свали стомната в ръцете си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 А тя отговори: Пий, господарю; и бързо сне водоноса на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 А тя рече: Пий, господарю. И бързо сне водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие




Битие 24:18
6 Кръстосани препратки  

и момата, на която аз ще кажа: наведи стомната си да пия, и която (ми) каже: пий, аз ще дам и на камилите ти да пият (докле се напият) – тя да бъде оная, която си отредил за Твоя раб Исаака; по това и ще позная, че Ти показваш милост над господаря ми (Авраама).


Тя веднага свали стомната от рамо (в ръка си) и рече: пий, и камилите ти ще напоя. И аз пих, и камилите (ми) тя напои.


Тя отиде, за да вземе, а той завика след нея и каза: донес ми в ръце и къс хляб.


С мъдрост отваря устата си, и кротка поука е на езика ѝ.


Най-сетне, бъдете всички едномислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смиреномъдри;


Последвай ни:

Реклами


Реклами