Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 1:20 - Библия синодално издание (1982 г.)

20 И рече Бог: да произведе водата влечуги, живи души; и птици да полетят над земята по небесната твърд. (Тъй и стана.)

Вижте главата копие

Цариградски

20 И рече Бог: Да произведе водата изобилно гадини одушевлени, и птици да летят над земята по твърдъта небесна.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 И Бог каза: Да произведе водата изобилно множества одушевени влечуги, и птици да хвърчат над земята по небесния простор.

Вижте главата копие

Верен

20 И Бог каза: Да гъмжи водата от множества живи същества, и птици да летят над земята по небесната твърд!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 И Бог каза: „Нека водите произведат множество живи същества и птици да полетят над земята и към небесния предел.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Бог каза: Да произведе водата изобилно множество одушевени влечуги и птици да хвърчат над земята по небесния свод.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 И Бог каза: Да произведе водата изобилно живи същества и птици да хвърчат над земята по небесния простор.

Вижте главата копие




Битие 1:20
17 Кръстосани препратки  

И рече Бог: да бъдат светила на небесната твърд, (за да осветляват земята и) да отделят ден от нощ и да бъдат знакове и за времена, и за дни, и за години;


Биде вечер, биде утро – ден четвърти.


И сътвори Бог големи риби и всякакъв вид животни-влечуги, които произведе водата, според рода им, и всякакви пернати птици според рода им. И видя Бог, че това е добро.


След това Бог ги благослови и рече: плодете се и множете се и пълнете водите в моретата, и птиците да се множат на земята.


а на всички земни зверове, на всички небесни птици и на всяка (гадина), която пълзи по земята и има жива душа, дадох за храна всичкия злак тревист. Тъй и стана.


И създаде Бог твърдта, и отдели водата, що беше под твърдта, от водата над твърдта. Тъй и стана.


Господ Бог направи да произлязат от земята всички полски животни и всички небесни птици, и (ги) заведе при човека, за да види, как ще ги нарече той, та, както човекът нарече всяка жива душа, тъй да бъде името ѝ.


И се лиши от живот всяка плът, която се движи по земята: и птици, и добитък, и зверове, и всички гадове, които пълзят по земята, и всички човеци;


изведи със себе си всички животни, които са с тебе, от всяка плът – птици, добитък и всички пълзящи по земята гадове: нека се пръснат по земята, и нека се плодят и множат по земята.


той говори и за дърветата, от кедъра, що е в Ливан, до исопа, който никне по стените; той говори и за животните, за птиците, за влечугите и за рибите.


Кой във всичко това не ще узнае, че ръката на Господа е сътворила това?


зверове и всеки добитък, влечуги и птици крилати,


защото един човек се труди мъдро, със знание и успех, и трябва да предаде всичко на човек, който не се е трудил за това, – като да е негов дял. И това е суета и зло голямо!


всичко, що пълзи по корем, и всичко, що ходи на четири нозе, и многоногите измежду пълзящите по земята животни не яжте, защото са мръсни.


Не осквернявайте душите си с каквото и да е от пълзящите животни и не ставайте чрез тях нечисти; не се осквернявайте чрез тях,


нито приема служение от човешки ръце, като да се нуждае от нещо, но Сам дава на всички живот и дишане и всичко.


Последвай ни:

Реклами


Реклами