Числа 18:19 - Библия ревизирано издание19 Всичките приноси за издигане от святите неща, които израилтяните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе като ваше вечно право. Това е вечен завет със сол пред Господа за теб и за потомството ти с тебе. Вижте главатаЦариградски19 Всичките възвишаеми приношения на светите неща които приносят Израилевите синове Господу давам тебе, и на синовете ти, и на дъщерите ти с тебе по вечно узаконение. Това е вечен завет на сол пред Господа, даден на тебе и на семето ти с тебе. Вижте главатаРевизиран19 Всичките възвишаеми приноси от светите неща, които израилтяните принасят Господу, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе, като <ваше> вечно право. Това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе. Вижте главатаВерен19 Всички възвишаеми приноси от светите неща, които израилевите синове принасят на ГОСПОДА, давам на теб, на синовете ти и на дъщерите ти с теб като вечна наредба. Това е вечен завет със сол пред ГОСПОДА за теб и за потомството ти с теб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 Всички приноси за възнасяне като светини, които израилтяните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти заедно с тебе като ваше вечно право; това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)19 Всички възнасяни светини, които синовете Израилеви възнасят Господу, чрез вечно узаконение давам на тебе и синовете ти и дъщерите ти заедно с тебе; това е завет солен, вечен пред Господа, даден за тебе и за потомството ти заедно с тебе. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Всичките възвишаеми приноси от святите неща, които израиляните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе, като ваш вечен дял. Това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе. Вижте главата |