Четвърто Царе 10:30 - Библия ревизирано издание30 Тогава Господ каза на Ииуй: Понеже ти стори добре, като извърши това, което е право пред очите Ми, и постъпи с Ахаавовия дом напълно според това, което беше в сърцето Ми, затова твоите синове до четвъртото поколение ще седят на Израилевия престол. Вижте главатаЦариградски30 И рече Господ на Ииуя: Понеже стори ти добро че свърши онова което е угодно пред очите ми, и направи ти на Ахаавовия дом според всичко което бе в сърдцето ми, синовете ти до четвъртия род ще седят на Израилевия престол. Вижте главатаРевизиран30 Тогава Господ рече на Ииуя: Понеже ти добре стори, като извърши това, което е право пред очите Ми, и направи на Ахаавовия дом напълно според това, което бе в сърцето Ми, затова твоите синове до четвъртото поколение ще седят на Израилевия престол. Вижте главатаВерен30 И ГОСПОД каза на Ииуй: Понеже ти извърши добре това, което е право пред Мен, и направи на дома на Ахав според всичко, което беше в сърцето Ми, затова твои синове до четвъртото поколение ще седят на израилевия престол. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 И Господ каза на Иуй: „Тъй като ти постъпи почтено в това, което беше праведно в очите Ми, като изпълни над Ахавовия дом всичко, което Ми беше по сърце, твоите синове ще седят до четвърто поколение на Израилевия престол.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 И Господ каза на Ииуя: задето драговолно извърши, каквото беше праведно в очите Ми – изпълни над Ахавовия дом всичко, що Ми беше на сърце, твоите синове ще седят до четвърта рода на Израилевия престол. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г30 Тогава Господ рече на Иуй: Понеже ти добре стори, като извърши това, което е право пред очите Ми, и направи на Ахавовия дом напълно според това, което бе в сърцето Ми, затова твоите синове до четвърто поколение ще седят на Израилевия престол. Вижте главата |